Auch technische Texte haben Leser. Bei technischen Dokumenten kommt es auf Übersichtlichkeit und auf eine konsistente Terminologie an. So wird Ihre Expertise in der Branche auch international durch hochqualitative technische Unterlagen deutlich: Prozessbeschreibungen Produktunterlagen Whitepapers Verfahrensanleitungen Präsentationsunterlagen Schulungsdokumente GUI-Texte Die Überarbeitung, Vereinheitlichung oder Übersetzung dieser technischen Produktunterlagen braucht Vorbereitung. Vor allem, wenn die Unterlagen von mehreren Autoren zusammengestellt wurden. Fachliche und inhaltliche Fragen sind zu klären und eine einheitliche Terminologie ist zu definieren.
Arbeitsmuster
Für den Inhalt verantwortlich: Mag. Karoline Mrazek Hellwagstraße 14/2 Top 12, 1200 Wien, Austria karoline.mrazek@dokuconsult.at
Technische Unterlagen in Deutsch und Englisch
Bei technischen Dokumenten kommt es auf Übersichtlichkeit und auf eine konsistente Terminologie an. So wird Ihre Expertise in der Branche auch international durch hochqualitative technische Unterlagen deutlich: Prozessbeschreibungen Produktunterlagen Whitepapers Verfahrensanleitungen Präsentationsunterlagen Schulungsdokumente GUI-Texte Die Überarbeitung, Vereinheitlichung oder Übersetzung dieser technischen Produktunterlagen braucht Vorbereitung. Vor allem, wenn die Unterlagen von mehreren Autoren zusammengestellt wurden. Fachliche und inhaltliche Fragen sind zu klären und eine einheitliche Terminologie ist zu definieren.  Internationalisierung von Produktunterlagen Kontaktieren Sie mich. Ich informiere Sie über die Wege, die Ihnen offen stehen und empfehle Ihnen bewährte Vorgehensweisen.
Für den Inhalt verantwortlich: Mag. Karoline Mrazek Hellwagstraße 14/2 Top 12, 1200 Wien, Austria karoline.mrazek@dokuconsult.at
Professionelle Dokumente für B2B Anbieter in Englisch